Portuguese Spain English

Everyday Somewhere

Kota Kinabalu: where to eat?

The first thing we noticed walking around Kota Kinabalu was the amount of restaurants there were and the amount of people in them. Clearly the locals believe in eating out most days of the week and with this variety and prices, who can blame them?

A primeira coisa que notamos andando em Kota Kinabalu foi a quantidade de restaurantes e a quantidade de pessoas neles. Claramente, as pessoas aqui tem o costume de comer fora na maioria dos dias da semana e com esta variedade e preços, quem pode julgá-los?

Most people rate Thai or Vietnamese food as their favourite but to be honest I think Malay would take my vote. As usual, you should try to scope out which are the best places and the queue forming outside of one alerted us to something good.

A maioria das pessoas acham a comida tailandesa ou a vietnamita, as melhores de Ásia, mas para ser honesto a Malay deveria levar uma pontuação mais alta do que a sua reputação. Como de costume, tentamos descobrir qual seria o melhor lugar para comer, e as filas se formando no lado de fora, nos alertou que deveriamos provar algumas das comidas locais.

The streets are teeming with great local food so naming them would be pointless. Simply walk around and see what takes your fancy, the fun is in guessing what you are really up for that day. We had lunch at one place close to Akinabalu Youth Hostel that only served three dishes but was again packed. Their clay pot rice was excellent and all for a mere RM6 or $2. You could also walk down to the pier for the night markets full of fresh sea food that is sold by the piece or weight.

O número de restaurantes locais é tão grande, que seria dificil nomeá-los. Simplesmente caminhar por ali e ir decidindo o que tem vontade de comer, o divertido está em adivinhar para que tipo de comida você estará preparado naquele dia. Almoçamos em um lugar perto de Akinabalu Youth Hostel que só serviam três pratos no menu, e estava completamente lotado de locais. Seu arroz na panela de barro foi excelente e todos pratos custam RM6 ou US$2. Caminhando até o cais para os mercados da noite, você irá encontrar muitos frutos do mar frescos que são vendidos à peça ou peso.

If you are really hard up on cash then you can head to Fook Yuen Café and Bakery that provides an economy food counter with a plate of fried noodles for only RM1.5 or 50c. Just across the road you can find the European Bakery with all kinds of cakes, doughnuts and muffins for as little as RM1.

Se você é realmente estiver com um orçamento apertadinho, então você pode seguir para Fook Yuen Café, que oferecem um balcão de comida barata, como um prato de macarrão por apenas RM1.5 ou 50c. Do outro lado da estrada que você poderá encontrar a Padaria Europeu com todos os tipos de bolos, donuts e muffins para tão pouco como RM1.

Failing all this you could always head to The English Tea House to enjoy the best fish and chips in Borneo and better than most in the UK. For those looking for a bit of festive spirit, you can head to The Jesselton Hotel for their Xmas lunches and dinners.

E depois de tudo isso, você poderá visitar a ACasa de CháInglês paradesfrutar o melhorpeixe e batatas fritasem Bornéue melhordo que a maioriano Reino Unido.Para aqueles que procuramum pouco deespírito festivo, a dica fica para o restauante noHotelJesseltonpara almoçose jantares de Natal.

Share Button

Post a Comment

Your email is kept private. Required fields are marked *