Portuguese Spain English

Everyday Somewhere

Snorkelling with whale sharks in Dumaguete

 

Long gone are the days when I woke up startled thinking that all this was all a dream and I had to go to work. Back then, in the early months of our travel, it was a common occurrence and one I am glad has receded. However, it happened to me again today as that cold chill took over my body. The fact we had put on our alarm clock for the first time in months might have something to do with it as we were due to meet up in the lobby of Harold’s Mansion at 6:30am. We had not expected to be able to see the whale sharks in Dumaguete and we originally had planned to travel all the way to Donsol which is the more well know destination but quite far out of the way on our travel plans. So, it was a pleasant surprise that we might be able to tick this experience off although, to be honest with you, we were still not convinced that we would see anything.

Faz tempo que não acordo assustado pensando que tudo isso não passa de um sonho e que tenho que ir trabalhar.Naquela época, nos primeiros meses de nossa viagem, acontecia muito e agora estou contente porque parece que passou. No entanto, aconteceu essa manhã, acho que pelo fato de ter programado o despertador pela primeira vez em meses, mas foi necessário. O horário marcado com o grupo no hotel ficou para as seis da manhã. Nós realmente não esperávamos ser capazes de ver os tubarões-baleia em Dumaguete e originalmente tinhamos planejado viajar alguns bons km para Donsol que é um destino mais para esse tipo de turismo. Então, foi uma surpresa agradável, para ser honesto com você, nós ainda não estavam convencidos que iríamos ver alguma coisa. Sabe como são esses passeios, muitas vezes as experiências ficam só no papel mesmo.

After a short transfer, we were on our way on Harold’s comfortable boat and you could sense that expectations were starting to grow. We had been told that they had received confirmation by the local fishermen that the whale sharks were there this morning and we were therefore guaranteed to see them. As the boat arrived at the location our hearts sank. Not entirely as we caught a view of our first ever whale shark but it seemed to be a young male that was barely 2m in size. Just as we were caught somewhere in between amazement and slight disappointment, a huge 7m whale appeared just behind it.

Depois de um pequeno trajeto de carro, nós estávamos de caminho ao nosso barco, o barco do hotel era bem confortável por sinal ejá podiamos sentir que as expectativas estavam começando a crescer. Tínhamos recebidos a confirmação dos pescadores locais de que os tubarões-baleia de fato estariam na região, portanto, era garantido que iriamos ver-los.Quando o barco chegou ao local nos decepcionamos. Não inteiramente, até porque estavámos vendo um tabarão-baleia pela primeira vez, mas parecia um jovenzinho que deveria ter quase uns 2m. Assim fomos pegos de surpresa, entre decepção e um leve espanto, uma tubarão enorme de 7m apareceu logo atrás dele.

 

Within seconds I had my mask and flippers on and was ready to get in the water. After a quick run down of the rules and regulation, basically don’t touch, we were allow in and by this time we had about seven whale sharks around us. Mariah was still a little sceptical of the whole thing and things did not improve once I started to swim in the direction of the biggest whale shark available. However, after a couple of minutes in the water, she realized that these are actually amazingly gentle and graceful creatures.

Em poucos segundos eu tinha a minha máscara e nadadeiras e estava pronto para entrar na água. Depois de uma rápida lista das regras e regulamentos, basicamente, como não deveriamos tocar, etc… fomos permitidos de entrar na água, e nessa altura tínhamos cerca de sete tubarões-baleia em torno de nós. Mariah ainda não estava muito segura dessa história toda e as coisas não melhoraram depois que comecei a nadar na direção do maior tubarão balei disponível. No entanto, depois de alguns minutos na água, ela percebeu que estes animais são criaturas incrivelmentes suaves e graciosos.

 

We spent at least an hour swimming with these slow moving sharks and even with the masks and snorkels; you could see the smiles on everyone’s faces. I am not sure how large they were but some people claimed that we saw 7-8m sharks although this species can grow up to 12m and weigh anything up to 20 tonnes. From certain angles they are extremely intimidating due to their obvious resemblance to the more well know and negatively stereotyped white shark but once you catch a glimpse of its head, with its harmless features and innocent eyes, you feel strangely at ease with them.

Nós passamos pelo menos uma hora de nadando com estes lentos tubarões e até mesmo com as máscaras e snorkel, você poderia ver os sorrisos nos rostos de todos. Não tenho certeza o quão grande eles eram, mas algumas pessoas afirmaram que vimos tubarões de 7-8m, embora esta espécie possa crescer até 12m e pesar qualquer coisa até 20 toneladas. De certos ângulos são extremamente intimidantes, devido à sua semelhança evidente para o conhecido e negativamente estereotipado tubarão branco, mas quando você se aproxima, e vê as suas características inofensivas e aqueles inocentes olhos, você se sente estranhamente à vontade com eles.

Previously hunted by the local fishermen, whale sharks are now protected by the Philippine government since 1998 and are a huge source of income for those same fishermen. It is here that we reach the negative side of things. Yes, unfortunately even this experience has a negative side. In order to attract and keep the whale sharks in this location to allow us to visit, the local fishermen row out and feed the shaks to keep them around. This slightly ruins the experience as it feels a little orchestrated and hardly exactly a natural occurrence. It also makes you wonder what kind of an impact does it have on the animals as they become accustomed to be hand fed. To be honest, I am no expert and I would hate to think that what we do could negatively affect their lifestyles but I must admit that the local fishermen seemed to treat the animal with care and respect.

Anteriormente caçados pelos pescadores locais, os tubarões-baleia estão atualmente protegidos pelo governo das Filipinas desde 1998 e são uma enorme fonte de renda para os mesmos pescadores. É aqui que chegamos ao lado negativo das coisas. Sim, infelizmente, mesmo esta experiência tem um lado negativo. A fim de atrair e manter os tubarões-baleia neste local para que possamos visitar, os pescadores locais alimentam os tubarões para mantê-los ao redor. Isso ligeiramente pode arruinar a experiência, tudo parece um pouco osquestrado e dificilmente seria uma ocorrência natural. Isso também faz você se perguntar que tipo de impacto tem sobre os animais, pois eles se acostumaram a ser alimentados dessa forma Para ser honesto, não sou especialista e eu odiaria pensar que o que fazemos poderia afetar negativamente seus estilos de vida, mas devo admitir que os pescadores locais pareciam tratar o animal com cuidado e respeito.

Seems like someone wasn’t listening the instructions – Parece que alguém não estava ouvindo as instruções

We were lucky enough to have a couple of people with us with underwater cameras and were able to get these great photos. One of them had just come from Donsol and he told us that the experience there was nowhere as good as it was here. The rest of the day was spent at Sumilon island snorkelling or just relaxing on the beach but still unable to forget our earlier experience. Once again Harold came up trumps with a great day out, professionally organised and we arrived back at our hotel still on a high and wishing that we could continue travelling for years…

Tivemos a sorte de ter algumas pessoas com a gente com câmeras subaquáticas e foram capazes de obter estas ótimas fotos. Um deles tinha acabado de chegar de Donsol e nos disse que a experiência não foi nada comparada a esta aqui. O resto do dia foi de mergulhos pela ilha de Sumilon ou simplesmente relaxados na praia, mas ainda não conseguiu tirar da cabeça essa experiência. Mais uma vez, Harold nos proporcionou um dia fantástico, profissionalmente organizado e voltamos todos ao hotel com um sorriso no rosto…e desejando que possamos continuar viajando por anos e anos.

 

Share Button

Post a Comment

Your email is kept private. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>