Portuguese Spain English

Everyday Somewhere

Primeira parada na Guatemala: Antigua

Ainda quando estávamos nas ilhas Cook, planejando nossa entrada para os Estados Unidos, fomos confrontados por uma decisão dificil, pois precisariamos de um vôo de saída de saída do país. Sabiamos que logo seguiriamos para o México, mas fomos informados que não eram válidos voos de saída para os países que fazem fronteira com o Estados Unidos, então nossas opções como Mexico, Canadá ou Caribe, tiveram que ser descartadas. E apenas algumas horas para o nosso vooo, Nick apareceu no hotel com os bilhetes para Guatemala. Guatemala? Vamos para Guatemala?

While we were still in the Cook Islands, planning our trip to the US, we were confronted with a difficult decision as we would need an exit flight from the country to actually be allowed in. Our original plans were to travel overland to Mexico but we got another negative as we could not buy any flights to bordering countries such as Mexico, Canada or even the Caribbean. With this in mind and only a few hours to go for our flight, Nick arrived at the hotel with two tickets to Guatemala. Guatemala? Really? 

Nossas expectativas não eram altíssimas, pois realmente não tinhamos planejado isso, mas rapidamente tudo mudou. Eu sei que é cedo para definir nossas opiniões, mas fomos recebidos com tanto carinho por Antígua e a The Yellow House, uma encantadora pousada com um ótimo atendimento.Também na rua, a maioria das pessoas parecem ser tão educadas e com vontade de sorrir de volta para você, nos apaixonamos pela antida capital.

Our expectations were not sky high as we had not really planned this but that all changed very soon, I know it’s early to set our opinions but we were welcomed so warmly by Antigua and The Yellow House, a charming hostel in town with some of the best staff we have seen. Also on the street, most people seem so polite and willing to smile back at you that we have really been taken in by the old capital. This might be a reaction to Los Angeles, where we were more likely to be shouted at while walking down the street by some incoherent mad man, than smiled at by locals.

A cidade esta localizada em um vale rodeado por vulcões, e fomos informados que poderiamos ir visitar um deles em atividade, o vulcão Pacaya. Foram cerca de uma hora para chegar lá, e logo uma trilha de 2.552 metros. O que não esperava que apenas alguns minutos depois, estaria com a pressão baixa e tive que continuar montada em um cavalo. Dizem que pode ser pela altitude, e assim espero que seja. rsrs

The city is located in a Valley, surrounded by volvanoes and luckily we were told that we would be able to visit one that is still active. It took an hour by van to get to the Pacaya Volcano and once there we had to climb another 2552m. However, what I was not expecting was that after a few meters I started to feel faint and had to continue on a horse. They told me it was from the altitude and that’s what I’m sticking to. 😉

Foi uma pena que não conseguimos ver nenhuma lava, como estavam nos folders em todas as agências de turismo. Mas dava para sentir o solo quente, e o vapor saindo de algumas partes quando estavamos chegando mais próximos ao topo. O nosso guia nos contou de um incidente que aconteceu em 2003, quando estava guiando um grupo de 20 pessoas e foi surpreendido pela fúria do vulcão Pacaya, que entrou em erupção e transformou a trilha em um rio de lavas. Felizmente, a sabedoria de seus 35 anos de experiência salvou a vida de todos.

It was a shame that we could not come in contact with flowing lava as they showed on the tour leaflets, but we could still feel the warmth on the ground and some vapour emanating from the cracks close to the top. Our guide told us of a story that happened back in 2003 when he was guiding a group of 20 and they were surprised by the force of the volcano that decided to erupt there and then, transforming the mountain into rivers of lava and falling rocks. Thankfully, his 35 years of experience came in handy as he was able to get everyone back safe and sound. 

De volta a Antigua, com fome, mas nem sempre foi fácil encontrar um restaurante com comida boa e barata. A cidade é super turistica, então os preços podem fugir um pouco do estilo de backpacker, mas manejamos bem e enfim encontramos algumas opções na cidade, como o D’Marta, uma espécie de por quilo com ótimo preço, ou oTraveler Menu, generosas e deliciosas porcões, e ali mesmo do outro lado rua, você poderá encontrar ótimos sucos naturais, burritos, e um completo menu mais saudável, mas que infelizmente não consigo lembrar do nome, mas não vou deixar de recomendar, porque é ótimo mesmo.

Back in Antigua and hungry we spent a few days trying to find good and cheap food. Being an extremely touristy city, prices in many restaurants seem to be quite high for backpackers but, with a little research, we found a number of options. The first of these is D’Marta where you can choose from a number of dishes that are mixed on your plate, Travel Menu which does not seem like a restaurant but serves big portions of local food. Just across the street you can find some of the best natural juices in town as well as a great burrito and generally excellent healthy food. I can’t seem to remember the name but I won’t let that put me off recommending it.  

Já pela noite, fizemos algumas tentativas em busca de um bar para celebrar o aniversário do Nick, e por essa razão não desistimos tão fácil, mas tivemos a sorte de ser um sábado, quando a cidade recebe um fluxo de moradores de Guatemala City. Há um número alto de opções, a partir dos não tão populares, mas relativamente barato, para os mais famosos e caros, mas totalmente embalado e cheios de vida. Nossa dica seria a de aquecer nos bares mais baratos e, em seguida, passar para o mais caro como Bar No Se e provar o Mezcal, uma bebida destilada a partir da planta maguey que é semelhante à tequila, mas geralmente é destilada apenas uma vez, enquanto tequila passa duas vezes pelo processo.

And now for a little nightlife. We had a couple of attempts but luckily enough, Nick’s birthday was on a Saturday when the city sees an influx of locals from Guatemala City and the town livens up. There are a number of options around, from the not so great but relatively cheap, to the expensive but totally packed. Our tip would be to warm up in the cheaper bars and then move on to the more expensive such as Bar No Se and try the Mezcal, a drink distilled from the maguey plant which is similar to tequila but only distilled once instead of twice.  

Share Button

Post a Comment

Your email is kept private. Required fields are marked *